
TRADUCCIONES PERICIALES
Servicios de Traducción, Sello y Firma de Certificación Pericial de Documentos.



METODOLOGÍA
DISEÑO Y PUESTA EN FORMATO:
Así es, no solamente traducimos y certificamos, sino que también nos aseguramos de que la presentación de nuestras traducciones coincida fielmente con el formato y diseño de los documentos originales de nuestros clientes.
REVISIÓN:
Suele haber ocasiones en que la documentación original de nuestros clientes puede presentar errores o inconsistencias que pudiesen afectar su validez y, en consecuencia, la conclusión exitosa de sus trámites o procesos. En caso de detectarlos, avisamos inmediatamente a nuestros clientes, a fin de evitarles cualquier contratiempo innecesario.


TRADUCCIÓN:
Nuestra labor no se limita a la traducción literal de palabras. Nos aseguramos de captar la esencia, el contexto y los matices culturales-terminológicos de cada documento, dependiendo de su sector de industria/actividad, así como de aquellas instituciones y/o autoridades nacionales e internacionales destinatarias del trámite a realizar por nuestros clientes.
Asimismo, de ser aplicable, incluimos referencias, definiciones y vínculos de consulta sobre diversas instituciones, conceptos especializados y usos y costumbres extranjeros, a fin de orientar a la entidad (pública o privada) destinataria del trámite y anticiparnos a cualesquier observaciones o dudas que pudiesen obstaculizar y/o ralentizar el óptimo avance de éste.
SELLO Y FIRMA DE CERTIFICACIÓN:
Entregamos a nuestros clientes dos formatos de su documentación traducida. Sus ejemplares originales en físico y en formato digital, en cuyo sello y firma se incluyen los links o hipervínculos que permiten a las instituciones y/o autoridades destinatarias del trámite, verificar y comprobar la legal existencia de nuestro despacho de traducción, refiriéndolos directamente a nuestra página, así como a la Lista Oficial de Peritos Traductores del Poder Judicial, la cual demuestra la vigencia de autorización y nombramiento.




